Deux échantillons pour un éventuel projet de tapis dans le but d'utiliser un lot substantiel de fil synthétique commercial donné à notre guilde par un membre de notre guilde de tissage.
Thursday, December 25, 2014
Cadeau de Noël pour la guilde - Christmas gift to our guild
Deux échantillons pour un éventuel projet de tapis dans le but d'utiliser un lot substantiel de fil synthétique commercial donné à notre guilde par un membre de notre guilde de tissage.
Friday, December 19, 2014
Deuxième échantillon (suite) - Second sample (cont.)
Deuxième échantillon - second sample
Je n'ai pas réussi à trouver d'autre fil de la même couleur, alors j'ai déroulé et coupé en deux la chaîne. Un peu plus compliqué comme manoeuvre mais ça a fonctionné.
I was unable to find any more thread of the same colour so I unrolled and cut the warp in halves. The procedure was difficult but it worked out alright.
Ce deuxième échantillon est plus serré. Cette fois c'est bon. L'ajout du fil fin en armure canevas donne à l'étoffe plus de stabilité, de corps et souligne l'entrelacement des fils. Par contre, elle perd en souplesse comparativement au panama (natté). À la base, l'idée était d'obtenir un fond foncé sur lequel se seraient démarqués les gros fils de couleur. J'ai utilisé un fil foncé trop fin pour obtenir ce résultat.
The set is closer on this second sample. I'm pleased with it. The use of a additional finer dark thread in a canvas interlacing adds stability, body and underlines the cloth interlacings. But it makes it stiffer than basket weave. The idea was to build a cloth that has a dark background onto which the thick coloured thread would stand out. I used too fine of a dark thread to obtain this result.
Le gros fil de trame est sur deux navettes pour éviter les aller-retour de même couleur sur un côté de la pièce et des bordures asymétriques (voir le premier échantillon). Je veux aussi trouver une façon de faire disparaître cette ligne foncée le long de la bordure.
The double warp thread pass is woven with two shuttles to prevent systematic adjacent same colour threads on one side of the cloth and non matching borders (refer to the first sample). I still have to work on getting rid of this dark line along the selvage.
Monday, December 15, 2014
Un métier à échantillon - A sampling loom
J'ai trouvé, la semaine dernière, dans les annonces un métier à échantillon finlandais, huit cadres, à vendre à environ une heure de chez moi. Pour ne pas manquer l'occasion, je suis sorti durant la tempête pour aller le chercher. Ce fût un plaisir de rencontrer Norma!
Last week I found an eight shafts Finnish sampling loom for sale within an hour drive from home. Afraid of missing the opportunity, I drove in the storm to go pick it up. It's been a real pleasure to meet Norma!
Sunday, I wound a first 4 yards short warp and dressed up the loom.
Dimanche, j'ai ourdi une première petite chaîne de 4 verges et monté le métier.
Je m'étais préparé pour un foulard de huit pouces de large, qui est passé à six au moment de passer en ros mais la densité est encore trop lâche. Pour ne pas finir avec un foulard de quatre pouces je vais devoir dérouler le montage, ourdir une deuxième chaîne identique pour en doubler la largeur et remonter le métier. Les joies de l'échantillonnage!
I planned for an eight inches wide scaft, reduced to six when treading and the sett is still too open. To avoid ending up with a four inches wide scarf, I'll need to unweave, untie and unroll, double up the warp width and start over again. This is is what sampling is all about, no?